Sunday, December 20, 2015

Victor Hugo and the Joker



Batman first, and now the upcoming Suicide Squad. As consumers of books and cinema, we love our Joker. Love his deviancy, his devilish mind. A grand villain shines in a graphic novel. He makes a film.

It is a fact - and I will let you discover that on your own - that when the Joker was imagined, he was based, at least physically, on this guy here. This guy, his name is Gwynplaine and he existed long before in Victor Hugo's wonderful novel, L'Homme Qui Rit - the man who laughs.

The plot of L'Homme Qui Rit is one of survival, love and identity. Gwynplaine's character is a far-cry from the Joker he has become. Yes, they both have that eternal mouth slit, revealing a somewhat grotesque smile, but their natures are entirely opposites. Sure, they are both outcasts of society, they probably both see clearly the world's injustices, but popular culture has obscured their differences, at least for those who have not read Victor Hugo.

The Joker
Courtesy DC Wikia

It is unfortunate. Unfortunate that a character who possessed not a shred of criminal behavior is known only today through his psychopathic offspring. Because Gwynplaine was not unlike Victor Hugo's Jean Valjean in Les Miserables - Jean Valjean who time and time again redeems himself, demonstrating endless humanity and selflessness. In the same manner, Gwynplaine who initially errs in the plot of L'Homme Qui Rit, and allows himself to be flattered by fate reversals, becomes, at the end of the novel, utterly self-sacrificing, placing humankind, love and friendship above everything.

For me this is never more true as when Gwynplaine speaks up in the House of Lords. He is himself a Lord, has been from birth, until he was abducted as a child, defaced by comprachicos (child buyers), and abandoned to die. He survived. He lived for years with a hermit named Ursus and his dog, both entertaining the masses in 17th century England. The crowds, poor and rich, come in droves to see that permanent smile upon his face. To them he is a clown and were he to weep inside, they still would believe he is laughing.

Gwynplaine and Dea entertain the crowds

Found again through Queen Anne's intervention, by some miracle of fate, Gwynplaine experiences a reversal of fortune. Once again, he is Lord. He is wealthy. But Gwynplaine has enough conscience to speak his mind and he attempts to enact change. Gwynplaine, who knows and understands the sufferings of the world, having endured for years, addresses the House of Lords and explains what he has seen.

Gwynplaine addresses the Chamber of the Lords, 19th century illustration

This is Victor Hugo speaking, make no mistake. Victor Hugo, after all, is more than any author, the friend of the poors. And so for me, it was one of the gem passages in L'Homme Qui Rit.

And addressing himself haughtily to Gwynplaine:

- Who are you? Where do you come from?

Gwynplaine replied:

- From the abyss. Who am I? I am misery. Mylords, I wish to speak with you.

There was a shudder, and a silence. Gwynplaine continued.

- Mylords, you are above. It is well. One must believe that God has his reasons for this. You have the power, the opulence, the joy, the sun sits immobile upon your zenith, the authority without boundaries, the enjoyment free of sharing, the immense oversight of others. So be it. But there is something that exists beneath you. And above you perhaps. Mylords, I come to bring you the news. Humankind exists. 

I am one who comes from the depths. 
Mylords, you are great and wealthy. It is perilous. You take advantage of the night. But be on your guard, there is a great power, an aurora. The dawn can not be vanquished. She will come. She comes. She has in her, the spring of the irresistible day. And who would prevent this sling from tossing the sun into the sky? The sun, it gives the right. You, you embody privilege. Be afraid. 

The true master of the house will strike at the door. 
What is the father of privilege?
Fate.
And who is her son?
Abuse.

Neither fate nor abuse are solid. They have, one and the other, an adverse tomorrow.
I come to warn you.

I come to denounce your happiness. It is made of the unhappiness of others.
You have everything, and this everything is composed of the nothing of others.

Mylords, I am the desperate lawyer, and I plead a lost cause.
This cause, God will win it again. 
Me, I am nothing but a voice.
Humankind is a mouth of which I am the cry.
You will hear me. 

More than ever today, Gwynplaine and his cause are relevant. But his honest message has been buried.
The Joker, like Daesh, they are both extreme examples of dissatisfied outcasts, pariahs of society who, outraged by a corrupt universe, rebel through crime and bring nothing other than suffering and outrage. They hurt innocents and leave the infrastructures they wish to topple unchanged or more manipulative and powerful than ever. They reinforce schisms and intolerance.
They are figures we understand as evil because they are evil. And in fighting evil we forget the root and causes.

Gwynplaine, like Victor Hugo, understands this root, he only speaks his truth. He threatens nothing. He says:

I come to denounce your happiness. It is made of the unhappiness of others.
You have everything, and this everything is composed of the nothing of others.

Yet like the Lords who end up laughing at him, we laugh every day and every moment that this truth is encountered and ignored.

I wanted to give homage to Gwynplaine in this post because for me it was important. The Joker has one nature, Gwynplaine has quite another.

Victor Hugo,drawing



Tuesday, October 13, 2015

The Mascherari: A Novel of Venice - Now a Movie


It is the dream of many writers to see their creations up on the big screen. Historical novelists understand that a cinematic production is a welcome companion to a novel - bringing to life the glow of characters, their costumes, their emotions and all the drama and vibrancy of complex period sets. From Game of Thrones to the humble The Book Thief, people all over the world wish to see stories enacted. Even those who prefer the written word over film, possess an innate curiosity to compare, contrast or else discover the 'how' - how the story will be executed, how the story will become cinema.

For me the two are inseparable. I have respect for both writing and film making. I see film as its own creation - a unique dance between light, sound, art, acting and the talent of another breed of storyteller informed with semiotic sensitivity - the director.  I see film as a powerful marketing device for writers who are too often shy of media platforms. I see films as recognition that something is worth projecting to screen and worth disseminating visually to those who might not enjoy reading but who are lovers of good entertainment.

Mostly, I see film as a wonderful opportunity to reveal my characters.

Indulge me. Are you ready to discover The Mascherari: A Novel of Venice like never before? I hope you will like my casting. 

Magdalena / Elena - Phoebe Tonkin

Blessed with sultry, sensual looks that render her almost Mediterranean, this Australian beauty, born in Sydney, already has a solid supernatural film background under her belt.

In H20 she has played a Mermaid and now has recently appeared in Vampire Diaries

I love how this actress can appear Italian and has a certain raw quality that is perfect for the Naples-born character.


The gossipers of Venice brand Magdalena a witch, but she is more than that - an artist, a devoted wife and in a world ruled by men, a free-spirit who never gives up.

Phoebe's velvety, breathy voice is also perfect for this witch, this janara who captivates and haunts.  

Phoebe could play both the roles of Magdalena and her daughter, Elena, in the same way Natalie Portman interpreted two roles in Goya's Ghosts. A perfect cast. 





Antonio da Parma - Mark Strong

I have a big crush on this guy ever since I saw him in the role of Hani Salaam in Body of Lies. Actually what struck me in the film was the palpable, yet understated chemistry between Hani and Leonardo di Caprio's character. This sexual ambiguity is perfect for the role of Antonio da Parma. 

But what befits this character most is that Mark Strong (whose real name, by the way, is Marco Giuseppe Salussolia) has a thrilling broodiness, while his sharp gaze burns with intuitive intelligence. In short, the would-be inquisitor inspires fear even as he seduces. 

There is also a secretive quality in his eyes which is crucial for the role.  Finally Mark Strong is over 1,90m and would stand nicely alongside a particular someone who happens to be my favourite character...the towering Esteban del Valle.

Oh, I forgot to add that Mark Strong looks dashing in a turban - which as you know, is all the rage in 15th century Venice. Bring it on!


Esteban del Valle - Omar Sy

Wonder of wonders, it's Esteban. What a handsome, charming and noble soul. It has to be Omar Sy. No other will do. 

Masked for most of the film, the actor will only reveal his face twice. Yet you will see more of him than any other character because all the drama and panache is about this mysterious Catalan-born Venetian - the way he moves, such that even Antonio da Parma cannot stop looking at him, the way he dresses, the way he wields his sword, his daring, the boldness of his voice - all this, while in him dwells the purest of hearts.

Esteban del Valle and Omar Sy seem to share a few things in common. Esteban del Valle is a deeply altruistic and street-savvy character.  Meanwhile, with his deep involvement in the charitable organisation CEKEDUBONHEUR, it's not for nothing that Omar Sy was recently called "Omar au grand coeur".  (Omar with the big heart.)

Omar Sy it is. The Senegalese actor is perfect for the role of this talented part-Ghanaian sword master and traveler. This is because geographically, Ghana during the 15th century was not actually the same Ghana as today...nuance! 

Omar Sy - in tights, velvet and a cape. Add a mask and a sword. 
Is your heart melting yet? 


Catarina Contarini - Jessica Chastain

No stranger to horror and supernatural roles (Mama, Crimson Peak), Jessica Chastain will interpret the romantically tormented, intense and scheming patrician woman whose concealed designs set in motion the whole drama of The Mascherari

I admit I also chose Jessica because she was a red head, just like Catarina.  

From carnal to puritan, victim to Judas, Jessica Chastain will unveil a breadth that she has not displayed previously. Yet there will always remain that cool reserve she showed in A Most Violent Year, all the while fires will burn within. Fires will burn,  because what matters is that she will be fully smitten by her husband and relentless like no other in her jealous pursuit of happiness.



Giacomo Contarini - Martin Csukas

Ever since I saw Martin Csukas alongside Vin Diesel in xXx, I was hooked.

Actually before settling on Martin for the role of patrician merchant, Giacomo Contarini, I had envisaged actor, Oscar Isaac with a beard...but that didn't work very well.

Yes, Martin will be heavily bearded, grow his hair down to his shoulders Yorgi-style and wear tights, boots and ermine capes. 

The patrician will gesticulate as he did in xXx, command attention and have that alluring sex appeal that so attaches his wife to him. 

Just like in xXx he will enjoy his women, enjoy deceiving others and will have an innate misogyny.
And he looks Italian! 

Rolandino Vitturi - Riccardo Scarmacio

There is no other character in The Mascherari, apart from Francesco Visconti, who is more taunted than Rolandino. 

When we first encounter the broker, he is brash and boastful but it conceals his anxieties and deep animosity. 

Later in prison, he is haunted, weepy and incoherent. The Council of Ten assert that he must be mad. Madness is what I see in Riccardo Scarmacio's unruly, intense gaze. It's great! 

I like his energy, a quality that could translate into violence - something that Rolandino exhibits in the story more than others notably in his cruel treatment of our maskmaker, Francesco Visconti.


I also feel that this Italian actor could portray emotional desperation - he could be that guilt-ridden man, and I think he would be a delicious victim for our witch. 

Almoro Donato - Terrance Stamp

The Council of Ten member must inspire fear, respect and everything that is powerful about the Venice Republic. 

He must seem respectable, knowledgeable and wise. There must be authority in his demeanor while his facial structure should not depart widely from Mark Strong's to make it more plausible that this one could disguise himself as the Council member and break into the secret archives of the palace...

Terrance Stamp is perfect.  He will need to wear brown contact lenses.



Francesco Visconti - Leonardo di Caprio

Do you sometimes want to challenge actors? I have seen so much bravado and self-sufficiency in Leonardo di Caprio. Even when he is vulnerable, he never looks downtrodden enough. 

I want to see him broken. I want to see him as the Milanese, Francesco Visconti. Penniless, maintained for years by his beautiful wife, Magdalena, a newly-taught artist with a complete ignorance of the treachery in others' hearts.  In a world of schemers and hypocrites, himself incapable of masks and the victim of foul murder, Francesco Visconti IS the mascheraro.  

Francesco is that soul who is wronged.  What attracts Magdalena is that Francesco is the complete opposite of Giacomo Contarini.  

Can Di Caprio portay a character devoid of pride, can he be vulnerable? Can he make you cry? I know he can do it. 

Francesco Visconti is older than the actor but as we saw with his recent beard-do in The Revenant, Di Caprio can easily pull off a more mature look.  He will need to whiten his hair and put on a little weight.

Battista Alberti - Richard Madden

In all evidence from 15th century sculptures and portraits, our Italian Renaissance Man with his generous curls and well-formed lips was ever boyish and good looking.

For the first time in cinema's history, Leon Battista Alberti will come to life through no other than actor, Richard Madden. Incidentally Richard has just been cast as another Florentine for a TV series covering the Medici family. I had no idea he would interpret Cosimo de Medici when I made my decision.

The Game of Thrones actor resembles Alberti nicely - he can also do fresh-faced, as he did in Cinderella, but we will limit it to just enough youthful charm.

Times are hard when you are an orphaned, disinherited youth, striving to study and survive in the Venice Republic. Thank heavens, the nineteen year old Alberti has learned to use his wits, and will soon employ his secret talents to come to Antonio da Parma's aid.

That is the cast so far, I hope to supplement as I go along. What are your thoughts? Have you read the book and who do you see as playing the characters?

The casting is almost done.  That's the easy part. Now I just need 30 million dollars.







Monday, August 17, 2015

The Ankou and the Legend of Death



The Bretons, those inhabitants of France's Brittany region, are a mysterious people. Traditionally dressed in black, proud and cider-loving, it is also said they are exceptionally stubborn, at once cold and welcoming, often times brooding and hard working. One of their key traits is their openness and adventurous spirit. Indeed today, much of Brittany's people reside outside of Brittany, and throughout history, France's soldiers and naval officers counted many Bretons, of which several were my ancestors.

I often say, employing a nationalistic shortcut, that I am one-quarter French, from my grandfather.
He, on the other hand, would have me say that it is not so, that I am in fact, one quarter Breton.

Brittany in popular culture

There are four things the world takes for granted from the Bretons.

First, there is the Breton stripes - those ubiquitous blue and white marine stripes which traditionally constituted the Breton sailor's uniform and which today, through a fashionable trajectory arguably begun by Coco Chanel, can manifest itself through all manner of clothing, from dresses, bags, hats, tshirts, jumpsuits to coats.  For the last couple of years, the Breton stripes have been a force of fashion, a staple of many women's wardrobes. And if Jean-Paul Gaultier's Fall/Winter 2015-2016 show is anything to go by, Brittany's rich black velvets and magnificent gold embroidery may future impact our closets.

 Left: Traditional costume of Brittany
Right: Sample from Gaultier's 2015-2016 Fall/Winter collection

And then there are the French crêpes. There is nothing French about crêpes, let me tell you. They are 100% Bretons.

Another gorgeous Breton dessert is the emerging and fabulous Kouign Amann, a 19th century Breton culinary invention. This is a rich buttery pastry that Bostonions, Singaporians, Japanese and New Yorkans have newly 'discovered' and which graces any self-respecting foodie's blog. If you haven't tried Kouign Amann, I pity you.

And finally the top Brittany export par excellence, is prolific author, Jules Verne. Born and raised in the city of Nantes, an explorer both of the world and of futuristic possibilities, this celebrated father of science fiction has left an indelible mark in many languages.

The Land of Death

The Breton traditionally saw today's Brittany region as composed of 'countries'. 
The above map shows the Breton name for each country ("Bro" means "Country")
Note that France is called "Bro-C'Hall"

Recently I have been delving deeper into my ancestors' legends and beliefs, seeking to uncover their soul and temperament. What I have discovered is that much like the Venetians, they were traditionally a people preoccupied with death. Their psyche was entwined with the memory of those who have passed and there existed only a thin veil between their existence and the world of souls.

According to Anatole le Braz, the distinction between the natural and the supernatural does not exist for the Bretons, at least in the meaning we ascribe to these; the living and the dead are both inhabitants of the world and they exist in perpetual relation one with the other.

The entire Brittany region - from the mountains to the sea, from Brest to St Malo, from the Mont St Michel to Angers - is they say, filled with erring souls that cry and wail.  Brittany is above anything, the Land of Death. The dead live there with the living in close intimacy. Souls are not confined to the tombs of the cemetery; they wander by night through the large roads and the desert paths.

The Ankou - ancient Celtic legend

This way of living gave rise to many legends and to rich and varied set of symbols all with their own significance as concerns death.

One of their legends concerned l'Ankou. Who is this Ankou? For the Bretons, the Ankou is the servant of death, the personification of death. If he draws near you, usually at night when the moon is full, you will perceive first the rattling of his advancing horse-drawn cart. Then he emerges - hideous, a spectrally tall and thin old man with black sunken eyes, as though they are not at all there. He stands upon his cart, his long white hair hanging well past this shoulders, and he is clad with a black vest and a long brim felt hat.

A Breton is overcome with anguish at the mere sight of l'Ankou. The sound of his cart, the sight of him, presages only death. If you have seen the Ankou, then you have been gifted with a glimpse into the world of the dead. Seeing the Ankou is a sign of impending death among one of your close ones. Either that, or your own death will soon follow.



In the commune of La Roche Maurice, not far from the town of Brest in Brittany, a 17th century (1639-1640) church gives a chilling illustration of the Ankou symbolism. The church's principal entrance features the Ankou as a skeletal engraving with the words, "Je vous tue tous" - I kill you all. In what I conceive as a marriage between legend and Christianity, here, the Ankou warns us to be wary of our eventual death, he serves as a reminder. Nearby, another Latin inscription written in 1640 announces, "Souviens-toi, homme que tu n'es que poussière" - Remember, man that you are mere dust.

Perhaps it is this memory, the omnipresence of death, that sees the traditional Breton embrace his ever mourning black clothing. With such a preoccupation, the Breton could almost be thought of as the original Goth, but his beliefs lie beyond.

Anatole Le Braz, Cultural preserver

I feel that they are best represented by celebrated Breton culture expert, Anatole Le Braz, "The Bard of Brittany".  Anatole's work is a precious heritage considering that he lived during a period when the Breton language, the only living Celtic language in France, was banned from being taught in school and children were punished and humiliated for speaking it. This ban, effective from 1880 to 1950, meant that Anatole's collection and translation of Breton legends and cultural traditions was not only a defiance of French hegemony, but also a gift for generations to come. In his childhood and beyond, my grandfather could never be taught his own language. Today, Breton is the only Celtic language currently in use in Continental Europe.

***

An excerpt from Anatole de Braz's La Légende de la Mort, 1892
For non-French speakers, I have provided my translation in Italics.

Si nombreuses que soient les âmes qui demeurent avec les vivants dans leurs basses maisons de granit ou qui vivent dans les cimetières et les landes désertes, elles passent invisibles à la plupart des yeux et il est peu d’oreilles qui entendent dans l’air calme du soir leur vol silencieux et doux. Cependant on n’est jamais en ce monde sans nouvelles de cet autre monde de mystères, du monde des âmes et de la mort. Il en vient sans cesse comme de vagues rumeurs, des bruits lointains, des signes, des présages. Nul ne meurt sans que quelqu’un de ses proches n’en ait été averti. Certaines personnes ont entre toutes le don de voir, elles lisent plus aisément au livre de l’avenir, elles pénètrent tous les secrets de la mort, elles ont sans cesse des avertissements, des pressentiments ; elles aperçoivent des signes qui restent cachés aux yeux de ceux qu’absorbent les soucis de ce monde. C’est le bruit que font autour de nous les gens et les bêtes qui éteint pour nous ces voix légères qui viennent du pays des morts ; si nous n’étions pas pris tout entiers par nos affaires et nos plaisirs, nous saurions presque tout ce qui arrive de l’autre côté de la tombe.

No matter how numerous those souls that inhabit the world of the living in their low granite homes, or who live in the cemeteries or the desert moors, they are invisible to most eyes, and there exist few ears, who in the calm air of the night, can hear their gentle and silent flight. Yet, we are never in this world without news of this other world of mysteries, the world of souls and of death. They come to us in vague rumours, in distant sounds, signs and presages. No one dies without one of their close ones being advised. Certain persons have among others, the gift to see, they read more easily into the book of the future, they penetrate the secrets of death and they consistently have notices, presentiments; they perceive signs that remain hidden to the eyes of those who absorb the worries of this world. It is the sound around us, made by people, animals, that shut out for us, those light voices coming from the world of the dead; if we were not so taken entirely by our affairs and our pleasures, we would know almost all that takes place on the other side of the tomb.

Il ne faut pas croire au reste que les gens qui nient qu’il y ait des intersignes, aient été plus que les autres privés de ces avertissements, mais ils craignent ces choses d’épouvante (traou-spont), et ne veulent rien voir ni rien entendre de l’autre vie. Beaucoup de Bretons ont comme un recul involontaire devant ce monde mystérieux qui les environne de toute part, si étrangement mêlé au monde réel ; les choses de la mort ont pour eux un invincible attrait et en même temps ils les fuient, comme poussés par une instinctive et toute-puissante terreur. Il est dangereux d’être en trop fréquente et trop intime communication avec les âmes qui peuplent l’autre monde ; il est dangereux même d’en savoir trop sur l’autre vie ; ceux qui reçoivent du pays des morts de trop fréquents messages sont déjà marqués pour être la proie de l’Ankou. Il n’est point rare que ceux qui ont reçu quelqu’une de ces étranges révélations meurent eux-mêmes au bout de quelques semaines ou de quelques mois.

On dirait que de ce pays lointain qu’elles habitent les âmes tirent à elles les vivants et que lorsqu’elles viennent parmi les hommes elles les enchantent et les charment et les emmènent captifs jusque dans leur silencieuse demeure. Tous ceux qui ont été mêlés à quelqu’une de ces scènes étranges, qui précèdent parfois la mort, à ces cérémonies mystérieuses qu’accomplissent les âmes auprès de ceux qui vont mourir perdent à jamais la gaieté, la joie insouciante qui s’exhale en chansons ; ils restent graves, ensevelis en un rêve dont rien ne les peut éveiller ; c’est encore sur la terre des hommes qu’ils marchent, ils mangent et boivent comme les autres hommes ; comme les autres ils conduisent la barque et la charrue, mais ce ne sont déjà plus des vivants.

Nous sommes là en présence de conceptions très anciennes, l’idée du présage ne s’est point démêlée des autres idées auxquelles elle est entrelacée. Les apparitions des âmes sont à la fois signes et causes de mort ; aussi ne peut-on considérer l’intersigne comme un avertissement divin ; c’est la Mort elle-même qui décèle sa présence, c’est elle qui fait sortir du tombeau les âmes, qui vont devant elle, comme des hérauts, appelant les vivants ; tous ceux qu’elles rencontrent, elles les fascinent, elles les blessent, l’Ankou n’aura plus qu’à achever leur besogne. La nature entière frémit à l’approche de la mort : c’est l’oiseau (sparfel) qui voltige autour de la maison et vient frapper à la vitre, ce sont les chiens qui hurlent, c’est la pie qui vient se poser sur le toit. Pas une nuit ne se passe sans que quelques signes n’indiquent l’approche de la mort ; elle rôde sans cesse autour des hommes, les Bretons la sentent toujours présente et peut-être est-ce au sentiment que la grande mangeuse d’hommes est toujours là tout près d’eux, la main levée prête à s’abattre sur leur épaule, qu’il faut attribuer cette étrange tristesse, cette tristesse grave et songeuse, coupée d’éclats de gaieté, dont sont encore empreints ceux que n’ont point trop changés les idées nouvelles venues du pays de France.

Ce perpétuel contact avec la mort a imposé sur l’âme des Bretons une empreinte profonde ; il n’est pas de pays où ceux qui ne sont plus restent ainsi mêlés aux vivants ; les morts gardent, à vrai dire, leur place dans leur maison, le cimetière est comme un prolongement du foyer ; on y va, si j’ose dire, causer avec les siens. Il y a dans les grandes villes, à Paris par exemple, une sorte de religion de la mort, mais c’est, à tout prendre, bien plutôt le culte des tombeaux que le culte des morts ; on ne vit point en intimité avec eux. En Bretagne, il semble que ceux qui sont partis ne soient point partis tout à fait, qu’ils soient encore là tout près, qu’ils aient seulement changé de demeure, qu’ils habitent le cimetière au lieu de la maison. Aussi y a-t-il une vive résistance aux tentatives faites pour éloigner les cimetières des villages ; cela paraît aux Bretons une sorte de profanation, il leur semble qu’on brise les familles, qu’on contraint les vieux à habiter loin de la maison de leurs fils.


Further Reading:

Adkins, Madeleine, "Will the real Breton please stand up? Language revitalization and the problem of authentic language", 2013.
http://www.academia.edu/4513013/Will_the_real_Breton_please_stand_up_Language_revitalization_and_the_problem_of_authentic_language



Friday, August 7, 2015

Charette in Nantes



In my late teens, I reproduced this scene from an illustration that I had found while devouring a French historical encyclopedia.

Back then, I was studying engineering, not history, and had only a faint notion of the Vendée wars. I ignored who he was - the man on the horse.

I only remember that I wanted to be him. Whoever he was...

Many years passed and I lost these old French volumes.

This year, while sleuthing around, I finally noted the words I had once written underneath the drawing to capture its context: "Entree de Charette a Nantes".

And everything clicked.

General Charette was a thirty year old royalist, an elected Vendée chief, who, following the French Revolution, deserted his life of ease to lead counter-revolutionaries in their guerilla-like fight against French troops.

For the republicans, this indomitable Breton represented the spirit of the counter-revolutionaries, then called, Brigands.

Here are some notes from an 1820 text to best describe this scene.  But before you read it, watch the people in the drawing. It all seems joyful, doesn't it?  Yet it is bittersweet, at least for the leaders of the counter-revolutionaries.

As it turns out, the amnesty was short lived.




The Setting

"The overthrow of the Jacobin system of terror, and the execution of Robespierre, led, in Vendée, to an amnesty.  Instead of proscription and carnage - a pardon, unity and protection was extended.

The Vendée chiefs, deserted by their followers, saw no alternative but to accept the proposed amnesty.

General Charette and the principal chiefs, in the name of the Vendéeans; and another chief, of the name Cormartin, representing that party which was distinguished by the appellation of Chouans, or Night-owls, agreed to live, in the future, subject to the laws of the republic and to deliver their arms.

On the 3rd of March 1795, the treaty was solemnly concluded, signed and ratified in Nantes.

The Scene

February 1795 - the entry of Charette and his companions into Nantes was announced by a discharge of twenty-one guns. Charette, who rode a beautiful charger, was dressed in blue, and begirt by a tricolored riband, his hat decorated with a feather. That general was at the head of the procession, followed by four of his lieutenants; then came a group of representatives; then another formed of the staff of Charette; [..] and followed by the remnants of the Nantes cavalry;

The representatives seemed to be elevated with joy: they ceased not to exclaim - Vive la paix; and the people repeated the cry. Charette seemed mournful, much affected. He received and returned, on both sides, the salutations. He said sometimes, Vive la religion, vive la paix; and some repeated Vive l'union."

Ahead of Charette, in my drawing, you can see a man brandishing a banner with the words, "Vive L'Union".  Here, we are speaking of the Vendée-Chouans union.

It was unlike Charette to sign this treaty which called upon the Vendee's total submission to France in exchange for their right to religion. Some believe that Charette had seen to a secret clause and it was this which led him to sign. The secret agreement was that the young king, Louis XVII, then languishing in the Temple, would be released on 14 June and delivered to him.

This was not to be.

It is said that the amnesty was feigned, only allowing the republicans to re-arm so that soon after this treaty, they resumed the fighting, leading to the eventual capture and execution of Charette in 1796, in the very city where he had ridden the year before.

I am glad that I have kept this drawing. I remember how it spoke to me while I drew it, I could almost hear the cheers.

Despite the events that would follow, the joy and eagerness for peace depicted in this Nantes scene are palpable. They spell relief. Understandable given the genocide that the Vendée had just lived.

But that, is another story.



More reading:

Christopher Kelly, History of the French Revolution and of the Wars Produced by that Memorable Event, T. Kelly (1820), p. 166




Friday, July 17, 2015

Marie-Hélène Sambou


I have been under the weather all week, feeling rotten and physically broken, and trying my best to keep it all together under a polished veneer. It worked out splendidly, well...aside from the weeping on Monday night, and then again on Wednesday night.

I don't mind a little sadness every now and then. Especially when it's for no particular reason (other than simply being a psychic sponge and a hypersensitive organism navigating through an extroverted planet). It's moments like these when I reflect on my past and the people I have lost, some for the better, others, at great expense.

Do you have friends or acquaintances, people you have known and who have either brought sunshine or drastic change in your life, people that you often wonder about after many years of not having seen them? How difficulty would it be, you ask, in this age of social media, to not find someone you were looking for. You would be surprised.

I talked myself into making a list of these fascinating people. There are two that I would love to describe to you. I would also love to see them again but I know it would be a difficult quest. One of them, I will speak of now.

Marie-Hélène Sambou

That is her real name. I knew this lady for the first 10 years of my life when I lived in Dakar and in Nantes.  And then I moved to Australia with my parents and never saw her again.

Who was she?

In common parlance, Marie-Hélène was our 'bonne', which is what we French-speaking expats living in Senegal called our 'help'.

But she was more than that.

From what I remember, my grandmother appointed her from the time I was born, or perhaps earlier. She was a young woman from the southern region of Casamance, a region I wrote about here. She could not read nor write. She was a Christian minority in a country that was and is still predominantly Muslim and she was, to me, absolutely fascinating.

Marie-Hélène took care of me from the time I was a baby. When I was separated from my mum aged 10 months, until the age of 3, Marie-Hélène came with me to France and continued to care for me at my grandparents' home.

Oh these were pretty cool days.
Here I am running alongside her in my grandmother's garden in Nantes. I was her star, I reckon.



She braided my hair into rastas. She liked that.





She played with me.




You could probably say she was like a mum to me.

Later when we lived in Dakar, at my grandparents' home. She and another lady (her cousin, Therese Sambou) did everything for us - that is to say they catered for a family of 7: my grandparents, my parents, my sister, my brother and I.

They rose with the sun. They washed all laundry by hand, waited on us at meal times, they scrubbed, mopped, tidied our rooms, cooked most meals, washed dishes by hand, made errands at the market daily, and prepared all ingredients.

When I say they prepared all ingredients, you probably wonder what I am talking about. Don't we all prepare ingredients?

Not really. In Senegal, well back in those days, preparation is time consuming. There is no packaging at the market, aside from rolled newspaper sheets and canvas bags.  The only packaging you can expect is from imported products purchased in a Lebanese or French deli. It goes without saying that most food arrives home in its raw form.

So you bought a chicken? Good for you.  Now go home, kill the chicken, pluck it's feathers, disembowel it. You can ask someone to chop off its head for you at the marketplace but you still have to prepare it when you get home.

Same story for the fish that my dad would bring back from his fishing trips and that would lay in a pool of blood on the concrete kitchen floor - Marie-Hélène would gasp at its size (much to my dad's pride) then haul it up upon the sink, scrub off its scales with a metal brush, and proceed to chop it into large pieces.

The rice we bought was crawling with vermin, mostly dead from the pesticides.  Marie-Hélène had to sift through the rice manually to remove all insects. She did this every time we ate rice. And I can tell you that we ate rice almost every day.

I wrote about Marie-Hélène a few years back. I regularly miss her and wonder what she is up to. I feel sad knowing that I never got to have an adult conversation with her. I feel regret for all my brat behavior and for dobbing her in whenever I felt indignant or bullied by the authority she had to show to get me to shower, sleep, behave or just obey my parents.

Truth is she was just an angel and she worked so hard, so damn hard. I remember that when I was eight, and we were living in France before coming to Australia, I would often sleep with her. One reason was that I loved the way she smelled and I felt comforted by her.  But the other reason is that she was so entertaining. I pestered her non-stop to tell me stories of magic and sorcery from her native Casamance and she begged me to let her sleep but I loved her stories so much, loved the way she told them so much, that I couldn't resist asking for more. Sadly the next day, after having had little sleep, she was up at four working at her chores, while I curled up in bed without a care in the world. All this makes me sad and I miss her terribly.

Marie-Hélène always gave of herself, despite the volume of chores she had to carry through. She was also always there for me. When she left us to return to Senegal before we emigrated to Australia, I remember how much she cried. She had been in our family for years and it would have hurt her enormously to leave. Leave where? Back in Dakar, somewhere. Or maybe in her village, in Casamance...

Where? I have no idea where. And that is what hurts so much. I feel as though a part of me is gone.